August 11th, 2017

Пелагия и еврейский вопрос

В своей библиотеке я откопала "Sex and the sity"  и читаю в транспорте для профилактики. Как раз глава на одну поездку получается. Благо текст очень простой, не очень занудный, хотя местами немного избыточно сленговый. Впрочем, даже я понимаю почти все, так как пара незнакомых слов на страницу - это мелочи.  Выучила два слова: inevitably и barchelor. И если первое - вполне пригодно для использования, то зачем мне второе - непонятно. Но запоминается обычно как раз то, что не нужно.

Однако же захотелось мне отдыхательного русского текста. И тут дома попалась Акунинская книжка "Пелагия и красный петух". Которую я то ли так и не прочитала в свое время, то ли забыла начисто. Скорее, кстати, первое, так как ассоциаций нет никаких вообще. Ну, ясное дело, я наделась на милый детектив в обрамлении тихой провинциальной жизни - петухи там, коровы и прочая. Как бы ни так. Сплошной еврейский вопрос и внезапно - Иерусалим и окрестности, как место действия (ну, не сразу, но все же). Удивлена. Прочитала ровно половину, все страньше и страньше. И внезапно жаль мелких героев, которых автор старательно истребляет по ходу действия.

А сегодня вот Лабиринт очередной раз предложил мне потратить у него денег, соблазняя скидками. Я глянула в свою корзину (где обычно месяцами лежит то, что мне симпатично, пока я его не куплю или не изменю своего мнения). А там пара английских книжек. Вот таких:
и .
И чего-то очень захотелось в английский уют: с чаем, ложечками, разговорами и спокойствием.  Читали что-нибудь из этих двух?