kagury (kagury) wrote,
kagury
kagury

Categories:
Побывали сегодня в ЦДРИ на литературном вечере. Было весьма интересно, а мне повезло вдвойне, так как я открыла для себя замечательного поэта и переводчика Марину Бородицкую. Вот, например, стихотворение английского поэта Джона Саклинга(1609-1642)в ее переводе:

ЗАГАДКА

Сей нужный в доме атрибут
При свете редко достают;
Но стоит сумеркам сгуститься –
Спешит матрона иль девица
Извлечь его; и тверд и прям,
Белеет он в руках у дам.
Засим его без промедленья
Вставляют ловко в углубленье,
Где он смягчится, опадет
И клейкой влагой изойдет.


Угадайте, что это за предмет?
Tags: загадка, стихи
Subscribe

  • Про меня

    Картинка утащена из очередной прекрасной юмористической подборки у…

  • Три новых книги, которые могут стать вашими

    Три совершенно новые книги***. 1. Сложность высшей категории. 2. Пока-пока, лето! 3. Бузотер. 1.Сложность высшей категории. Детектив. В одном…

  • Басё и кисё. Лучшее.

    После хризантем Кроме редьки Ничего нет. Хайку, принадлежащее Мацуо Басе. 1691 год. Это, шедевр, я считаю. Запоминается, правда? Но я о другом…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments