?

Log in

No account? Create an account

Отпечатки лап домашней кошки

и хвоста

Previous Entry Share Flag Next Entry
Прочитанное. В паре фраз.
kagury
Скарлетт Томас «Наша трагическая вселенная»
Елена Михалкова "Кто убийца, миссис Норидж"
Фей Уэлдон "Декамерон в стиле СПА"
Кирилл Еськов "Евангелие от Афрания"
Энтони Мейсон "Эти странные бельгийцы"
Родни Боулт "Эти странные голландцы"
Александр Барченко "Доктор Черный", "Из мрака"



1. Скарлетт Томас «Наша трагическая вселенная».
Очередная книга уже почти любимой моей писательницы. Действие происходит в небольшом английском городке, на берегу моря, с вечными туманами, ветрами и дождями. Есть главная героиня, ее ненаписанная книга, ее собака, ее издательство, ее бойфренд (редкий самовлюбленный зануда, которого хочется отравить уже в первой главе, но ГГ - барышня спокойная, рассудительная и вообще писательница, поэтому она ищет с ним общие точки соприкосновения - ведь когда-то он ей действительно нравился, вдруг это того стоило?), ее подруга, ее любимый мужчина и все это примерно в указанном порядке приоритетов. К счастью, это вовсе не любовная история, как могло бы показаться. Это скорее размышления о том, как научиться позволять себе чуть больше, чем привык, и как не придумывать объяснения, почему это тебе не надо. А также об одиночестве, вселенной и вязаных носках.
Рекомендовать ее кому-либо трудно, книга очень и очень настроенческая, плюс это такая "история без истории", т.е. как пишет сама Скарлетт:
" скучно; непонятно о чём; графоманство; отвратительная главная героиня; слишком депрессивно; никто ничего не хочет; никто ничего не делает; перед героями не стоит никаких вопросов; слишком много описаний".
В общем, отчасти так оно и есть (за исключением ГГ - она как раз из тех барышень, которые вызывают у меня симпатию), но с другой стороны, это редкий случай, когда вспоминая о книге, думаешь, что неплохо бы как-нибудь перечитать ее под уютный стук дождя за окном.
Думаю, что на сегодняшний день это лучшая книга Скарлетт Томас, хотя надо признать, что все они - по сути один и тот же текст, только разделенный обложками. Но, наверное, это и называют авторским стилем.

2. Елена Михалкова "Кто убийца, миссис Норидж"
С Михалковой у меня как-то странно. С удовольствием читаю ее жж eilin_o_connor, но при этом с огромным трудом (в основном по диагонали) прочитала одну из книг (только потому, что очень хвалили на любимом форуме), искренне удивилась, как один и тот же человек может писать такие славные заметки и такие бездарные книги, после чего читать ее детективы больше и не пыталась. Но к Британии я неравнодушна, поэтому когда мне попалась на глаза ее книжка, обещающая своим названием стилизацию в стиле Старой Доброй Англии, мне стало интересно, ну а вдруг?
Оказалось, что миссис Норидж - вполне удачный персонаж, имеющий 8 принципов, голову на плечах и мозги в голове. Книжка в целом представляет собой набор коротких детективных историй с Шерлоком Холмсом с миссис Марпл в роли гувернантки. Мне правда кажется, что светлая голова и любовь к детям - качества редко сочетаемые, но дети в книге настолько мебель, что иногда вообще забываешь, что миссис Норидж - гувернантка. Приятное легкое чтение, жаль только, что сами истории такие короткие.

3. Фей Уэлдон "Декамерон в стиле СПА"
Специальное предложение для преуспевающих клиенток!
Десять дней в тихой и спокойной атмосфере знаменитого замка «Касл-спа».
Сочельник и Рождество в старинном камберлендском духе. Отдых по 2 января включительно.
Специальная праздничная цена — 5000 фунтов.
Все процедуры!
Берите пример с леди Кэролайн Эверкрич и ее последователей и насладитесь низкокалорийным рождественским обедом.
Предложение действительно только для женщин.
У нас вы сбросите накопленную усталость и шагнете навстречу грядущему году обновленной и полной свежих сил…


Под Рождество десять совершенно разных, но одинаково состоятельных женщин решают провести праздничные дни в шикарном доме отдыха, и потратить это время исключительно на себя: умиротворение, массажи, йога, педикюры, правильное питание и никаких телефонов, интернета и прочих нервных факторов.
От скуки барышни собираются в большой ванне и под бульканье джакузи делятся друг с другом своими историями (правда, правда и ничего кроме правды). Несмотря на различие и самих рассказчиц и их жизненных перепетий, все они в итоге сводятся к разным граням несчастной любви, и непроизнесенному тезису "все мужики - козлы".
В общем, небезыинтерсная, читабельная (даже для тех, кто как и я, засыпает на любовных историях), но чисто женская проза, несмотря на Фей Уэлдон и ее попытки сделать современный роман с элементами постмодернизма и (как мне показалось) отсылками еще к десятку разных книг (половину которых я явно не читала). Любопытна, например, глава, посвященная Великому заговору, а иными словами ностальгии по временам Великой Империи (которая и мне очень и очень присуща):

" «Принцип удовольствия» слился с идеей создания нового гражданина, готового принять то, что теперь называют политкорректностью. Этот термин стал неотъемлемым понятием скатывающейся к инфантильности культуры, в которой позволительно открыто выражать только общепринятые расхожие мысли. Кстати сказать, именно Маркузе изобрел знаменитый девиз «Занимайся любовью, а не войной!». Потом наступил настоящий расцвет любви. Он, в сущности, так и не прекратился, только любовь измельчала и приобрела дурной уклон. Процент рождаемости падает и падает. Чем больше времени проводите за учебой, тем меньше детей вы народите. Отсюда задача — запихнуть всех в университеты. Сейчас мы все заботимся о своей карьере, а карьера предполагает малое число детей. Только самые бедные могут позволить себе большие семьи, а дети этих самых бедных потом добиваются успеха. Это им предстоит стать послушными гражданами завтрашнего дня.
Что-то мы утратили. Нечто вроде истинного вкуса к жизни.
Но есть вещи, которые не так-то просто заметить и распознать. Я говорю сейчас о глобализации, благодаря которой мы все больше скатываемся к потребительству. У нас теперь по воскресеньям ходят не в церковь, а по магазинам. Супермаркеты повсюду, так что мимо не пройдешь. Каждый рушащийся брак, каждая распадающаяся семья означает еще одну машину на дороге, кровать, набор кухонных полотенец — то есть еще один выгодно проданный товар.


4. Кирилл Еськов "Евангелие от Афрания"
Еще одна книга размышлений о том, что же такое Воскресение Христа, и как все было на самом деле. Честно-говоря, я соблазнилась отзывами и естественнонаучным образованием автора. Все-таки обычно такие книги пишут прожженные гуманитарии, а мне всегда интереснее точка зрения человека, способного аргументировать ее с позиций формальной логики, а не только из соображений уверенности в собственной правоте.
Возможно имей я больше любопытства и желания найти истину (в возможность чего в отношении данной темы я не верю вообще), прочитала бы взахлеб, роясь в поисках цитат в Новом Завете и неканонических Евангелиях, и параллельно выстраивая свою концепцию произошедшего. Вероятно, все это получится у другого читателя, но у нас с книгой как-то особой любви не вышло.

Собственно "Евангелие от Афрания" состоит из двух частей: в первой автор активно дискутирует с Мак-Дауэллом, который в своей собственной книге пытался "доказать факт телесного воскресения Христа с сугубо рациональных позиций", и привел несколько гипотез, которые были классифицированы Еськовым следующим образом:

1. Гробница Христа в действительности не была пуста.
1.1. Реальное место погребения Христа никому не известно; скорее всего, его тело было сброшено в ров вместе с другими казненными (гипотеза Гинсберта).
1. 2. Путаница с гробницами: женщины, впервые обнаружившие «воскресение», в действительности по ошибке пришли к какой-то чужой, незанятой гробнице (гипотеза Лейка).
1. 3. Все рассказы о воскресении – возникшие спустя много лет после казни Христа легенды, вообще не имеющие под собой никакой реальной основы.
1. 4. Рассказ о воскресении – не более чем иносказание: в действительности речь идет о чисто духовном воскресении.
1. 5. Все явления Христа – результат индивидуальных и коллективных галлюцинаций.
2. Гробница Христа в действительности была пуста, но опустела естественным образом.
2. 1. Тело было выкрадено учениками.
2. 2. Тело было перенесено и спрятано властями, с целью воспрепятствовать возможным махинациям тех, кто ожидал воскрешения.
2. 3. Христос не умер на кресте; он был снят с него в состоянии шока, а затем очнулся и оправился.
2. 4. «Гипотеза Пасхального заговора» Шенфилда. Иисус, веря в свою богоизбранность, решил создать видимость свершения пророчеств о Мессии. Для этого он организовал (при помощи Иосифа Аримафейского) собственное распятие; чтобы имитировать смерть на кресте, он выпил вместо уксуса наркотик. По плану далее он должен был быть перенесен в гробницу, откуда через некоторое время вышел бы в качестве «воскресшего». Заговор сорвался, так как римский солдат ударил Христа копьем и действительно убил его. Однако затем Мария и ученики приняли за Христа некоего неизвестного молодого человека, Иосиф же (знавший правду) и не подумал сообщить им об ошибке.


Далее, "опровергнув, с различной степенью убедительности, все указанные гипотезы, Мак-Дауэлл счел пространство логических возможностей исчерпанным и сделал вывод: объяснить исчезновение тела и последующие явления Христа с материалистических позиций невозможно. Эрго – мы имеем дело с прямым вмешательством Бога в дела земные".</i>.

Кирилл Еськов ставит себе целью с одной стороны показать несостоятельность подхода Мак-Дауэлла, а с другой - изложить свои соображения по поводу произошедшего до и после распятия, которые кажутся ему гораздо более убедительными и строгими. Однако так увлекается, что оставляет массу логических дыр и нестыковок, и местами его очень хочется ткнуть в них носом.
Вторая часть книги - как раз и есть само "Евангелие от Афрания" - "человека, никогда не расстававшегося со своим капюшоном», – начальника тайной службы при прокураторе Иудеи", т.е. собранные в единую картину частицы головоломки, которую автор книги разгадывал в первой части.
В целом, книга была бы неплохой, а в ряду себе подобных, так и вообще весьма интересной, если бы автор так не пренебрегал русским языком. Потому что язык у него не просто плох, а совершенно кошмарен. Вот типичный пример (выхваченный из текста наугад абзац):
Идея была в общем-то здравая, только вот реализовали ее, как у нас повелось, через задницу: теоретики из центрального аппарата (те самые, что всю жизнь были просто помешаны на перекрестной конспирации) вдруг принялись с азартом объединять все что можно и что нельзя – тоже. Ну, в том, что нашей службе переподчинили резидентуры Главного разведуправления в буферных «государствах» Приевфратья, еще можно усмотреть некую рацею: хотя до сих пор все сообщения о связях между еврейскими националистами и парфянской Госбезопасностью на поверку оказывались липой, чем черт не шутит… А вот то, что эти штабные мыслители повесили на меня и все армейские спецслужбы, привело к самым печальным последствиям. Более года, пока в Риме наконец не опомнились и не отменили эту дурь, я был вынужден неведомо зачем курировать и общевойсковую разведку Сирийского военного округа (со всеми ее добывающими агентурными сетями и диверсионно-десантными подразделениями), и Особые отделы шести азиатских легионов, и территориальную контрразведку погранвойск. Военные разведчики, с которыми у нас к тому времени отладились на удивление приличные рабочие отношения, понятное дело, сочли это злостным нарушением конвенции, и с той поры я стал для Штаба округа «персоной нон грата». Мало того: именно об эту пору у нас произошел совершенно необъяснимый провал, стоивший жизни двум ценнейшим агентам-нелегалам. Я не успел тогда собрать неопровержимые доказательства (расследование свернули – по личному указанию Сеяна), однако все указывало на вполне преднамеренную утечку информации из Антиохии. Впрочем, как говорится, с паршивой овцы – хоть шерсти клок: за тот год мне удалось перетащить к себе на оперативную работу несколько ярких ребят из армейского спецназа; в их числе был, кстати, и Демиург.

В общем читать ЭТО страшно тяжело, но надеюсь, я таки доберусь до конца (хочется же узнать, ради чего все это затевалось).
А вообще, книга очень напоминает заявку на изобретение. Сначала вы рассказываете об исторических предпосылках задачи, затем вежливо поясняете, почему все, что придумано до вас никуда не годится, и, наконец, рассказываете, как прекрасно, оригинально и неожиданно то, что пришло вам в голову. Профдеформация, я понимаю.


5.Энтони Мейсон "Эти странные бельгийцы"
6. Родни Боулт "Эти странные голландцы"


Обе книжки были прочитаны перед поездкой в страны Люксембурга, и обе оказались совершенно одинаковыми. Я понимаю, что это относится почти ко всей серии. Но в данном случае - наборы штампов были уж слишком бездарно подобраны.

7. Александр Барченко "Доктор Черный", "Из мрака"
Два романа одного и того же автора, составляющие дилогию со сквозными персонажами, поэтому все, что написано ниже, относится к обеим книгам, хотя первая кажется более продуманной, цельной и интересной.

Барченко интересовал меня давно, как-никак человек, работавший в Институте мозга под руководством Бехтерева, возглавлявший экспедицию на Кольский полуостров (загадочное Сейдозеро - моя мечта), проводивший исследовательские работы в рамках особого спецотдела ОГПУ - это не самая ординарная личность.

Книга его довольно необычна, и прежде всего, для русской литературы, потому что это самый настоящий приключенческий роман, которых не так уж и много писалось до революции (по-крайней мере, я не готова назвать ни одного). Например, зачитанные в детстве до дыр "Водители фрегатов" и "Два капитана" - замечательные, но совсем другие по духу книги, они уже совершенно советские, да и написаны лет на 20 позже, как минимум).

"Доктор Черный" - роман увлекательный, действие начинается в Петербурге, мягко смещается в карельско-финские леса, а затем и вовсе переносится в дальние страны, как положено в классических образцах жанра. Включает ненавязчивые экскурсы в индийскую экзотику и мистические учения, легкую романтическую историю и ужасы глубин самопознания (которые действительно впечатляют). При этом автор далек от идеи проповедования каких-либо философских идей, здесь нет ни пафоса, ни политики, зато присутствует искреннее восхищение талантливыми русскими людьми (в наши дни совсем потерянное).
Очень рекомендую, вещь довольно нестандартная, незанудная, а с учетом 1913-14 годов написания, и вообще удивительная.


  • 1
Эх, дать что ли Томас второй шанс? (вот английский антураж это мне нра).

Ну, честно-говоря, я думаю, что если "Наваждение Люмаса" не пошло, то тебе и остальное ее творчество вряд ли придется по вкусу. Она специфическая, да.

  • 1