?

Log in

No account? Create an account

Отпечатки лап домашней кошки

и хвоста

Previous Entry Share Next Entry
Вуди Аллен как писатель. Я чего-то не понимаю?
kagury
Листала тут на днях сборник рассказов (не могу сказать, что читала, т.к. прослушано было рассказов два-три всего). Как-то не прониклась. (Хотя комментарии я готова слушать и дальше ;))
Согласна с мнением, что это некая сборная солянка (хотя бы годы написания - довольно большой разброс). Возможно не хватает контекста. В смысле, вот сам по себе рассказ несколько странен, но в связке с еще парочкой или неким событием и т.д. возможно он становится заметно ярче. Но это все попытки понять, вчитаться и тому подобное. Опять же - не оригинал.
Но с другой стороны, если бы на обложке стояла незнакомая фамилия - думаю, что такие попытки были отброшены сразу.

Это я все к тому, что последнее время стало принято ругать качество перевода. Мол, книга-то хороша, а вот перевод.... Так ли уж честны эти скидки на качество перевода? Или это в большинстве случаев все-таки тактично прикрытое недовольство книгой, ну или отсутствие смелости сказать об этом прямо?


  • 1
Есть несколько Алленов. Один, оторый снимает-пишет-подбирает актёров.Слегка желчный, сам себя уравновешивающий до мозга костей ньюйоркец( читай москвич в таком-то поколении). Раздражающийся и нетерпящий рядом большей яркости, нежели он сам и есть. Замечательный придумщик (а скорее великолепный знаток городской жизни), видящий большие,выпуклые мелочи жизни. Как о писателе говорить мне пожалуй о нём рановато-почитать бы надо повнимательней. А ещё он еврей,с детства. Значит у него была бабушка,мама. И все-все,наверняка, были большими еврейскими женщинами. В то время как он- маленький еврейский мальчик,хилый и неразвитый, в очках. Мозг-это у него есть точно.

  • 1