?

Log in

No account? Create an account

Отпечатки лап домашней кошки

и хвоста

Previous Entry Share Next Entry
"Пигмалион". Версия МХАТа им. Горького
kagury
Как известно, пьеса Бернарда Шоу про то, как два джентельмена, встретив на улице юную грамогласную цветочницу, которая не стеснялась в выражениях, заключили пари - удастся ли сделать из нее леди за несколько месяцев.  Что тут интересно, в английском языке разница в произношении куда более заметна, чем в русском. Поэтому для русской сцены постановка включает дополнительную трудность - как обыграть речь Элизы Дулитл, чтобы была  разница между цветочницей и герцогиней стала явной.  В данном случае Элизе пришлось картавить, глотать слоги, и добавлять яркой экспрессии в свои выражения. Это все удалось с лихвой, так что зрителям не всегда ее было легко понять.  А представьте, как страдали уши английских джентельменов :)

Все происходит в роскошных декорациях, которыми всегда радует МХАТ. Они поистине великолепны, все эти гостинные, кабинеты, туманные улицы Лондона. Ну может чуточку грешат в пользу универсальности,  а не английского духа, но это уже придирки.

фото с сайта театра
Хотя... будем честны, английский дух и вообще не самая сильная сторона этой постановки. Если первое действие вполне следует настроению ироничной пьесы - Хиггинс и его матушка исключительно хороши,
то во втором внезапно обнаруживается трагедия поистине МХАТовского масштаба.  Элиза практически полностью перевоплощается в страдающую Доронину (интонации скопированы просто идеально), и заламывая руки, напрочь забывает о том, что она вообще-то половину спектакля была воплощением английской бодрости духа. Ну помните, "Кто шляпку спер, тот и тетку укокошил!"
С другой стороны, если режиссер хотел тем самым вернуть зрителя на землю, и посмотреть на ситуацию с точки зрения простого лондонского обывателя, а не джентельмена, то она (постановка Дорониной) вполне достигла успеха. Потому что смотришь на Элизу, и задумываешься о том, что история, вообще-то говоря, могла кончиться именно трагедией. Пари завершено, девушка может быть свободна. Суровый оскал викторианской действительности и все такое.

Вернемся к героям. Если мистер Хиггинс (учитель Элизы, как вы помните) персонаж яркий,  ужасный в своей привычке снимать туфли ( впрочем, с этим несколько переборщили) и задорно циничный, то вот его приятель Пиккеринг показался мне бледноват и простоват. По-крайней мере, было совсем неочевидно, что именно его вежливость и манеры подарили девушке шанс превратиться в леди. А это все-таки должно быть заметно, как мне кажется.

Зато неожиданно прекрасными оказались горничные. Обе! Вот они - точно сыграли англичанок до мозга костей!

 И финал - вполне в духе Бернарда Шоу:
"Она знает, что Хигинс не нуждается в ней, так же как не нуждался в ней ее отец. Именно та добросовестность, с какой он сообщил ей в тот день, что привык к ее присутствию, что он полагается на нее в разного рода мелочах и ему будет не хватать ее (Фредди  в голову бы не пришло говорить такие вещи), укрепляет ее уверенность в том, что она для него "ничто, хуже вот этих туфлей". И в то же время есть у нее ощущение, что безразличие его стоит большего, чем страстная влюбленность иных заурядных натур. Она безмерно заинтересована им. Бывает даже, у нее мелькает злорадное желание заполучить его когда-нибудь одного, на необитаемом острове, вдали от всяких уз, где ни с кем не надо считаться, и тогда стащить его с пьедестала и посмотреть, как он влюбится - как самый обыкновенный человек. Всех нас посещают сокровенные мечты такого рода. Но когда доходит до дела, до реальной жизни в отличие от жизни воображаемой, то Элизе по душе Фредди, и не по душе Хигинс и мистер Дулитл. Все-таки Галатее не до конца нравится Пигмалион: уж слишком богоподобную роль он играет в ее жизни, а это не очень-то приятно".

В общем, несмотря на некоторые длинноты, и чуть избыточный трагизм в предфинальной сцене (которых можно было бы избежать, но возможно, тогда это был бы уже не МХАТ), это приятная, ироничная и очень красивая постановка.

Огромное спасибо за приглашение на прекрасный английский вечер Наталье pamsik, сообществу moskva_lublu и, конечно же, театру - за полученное удовольствие от происходящего на сцене.

Группы театра в соцсетях: в Фейсбуке, ВКонтакте, Инстаграм и видео-канал на Youtube

  • 1
красивые костюмы..

Да, костюмеры и декораторы у них на высшем уровне. Еще бы режиссера поинтереснее...

Эх, прямо жалею, что ты на Укрощение строптивой не ходила. Люблю твои отзывы читать)

Спасибо :) Но просто я не люблю Шекспира.

Edited at 2018-11-28 11:12 am (UTC)

  • 1