kagury

Categories:

Никогда не разговаривайте с неизвестными или разговаривайте?

«Никогда не разговаривайте с неизвестными» - учит нас великий роман 20 века. 

«Не бойтесь заводить беседу первым, главное не молчать» - хором настаивают современные психологи. 

Не факт, что истина посередине, времена меняются, меняются и нравы. Да и люди тоже, хотя Воланд и был уверен в обратном. Но так или иначе, то, что ныне обозначают модным словосочетанием small talk, определенно существовало всегда. Поздороваться в лифте и вежливо справиться о здоровье регулярно облаивающей вас соседской собаки (чтоб она сдохла!) – вполне себе типичный пример. 

Есть счастливые люди, способные запросто заговорить с незнакомцем, и не ощущающие себя при этом неловко и глупо. Я обычно ощущаю оба состояния в полной мере. А также то, что выгляжу полной идиоткой при попытках завести беседу. Понимание того, что это исключительно мои субъективные представления, а остальным вообще нет дела до моих чувств и умственных способностей, нисколько не помогает. 

Есть также мнение, что умению ловко переброситься парой слов можно легко научиться. Подозреваю, что его придумали экстраверты, которым просто неведомы проблемы тех, кто мучительно придумывает слова, чтобы как-то начать беседу. 

...и в этот момент Билли осознал, что он явно не мастер в small talk
...и в этот момент Билли осознал, что он явно не мастер в small talk

Научиться, разумеется, можно. Но кто сказал, что это будет легко? Лично я пытаюсь добрую половину сознательной жизни, но до сих пор в большинстве случаев мне проще молчать в тряпочку, чем выдавить из себе пару ничего не значащих фраз (причины см. выше). И это вовсе не модная привычка прикинуться интровертом и социопатом. Просто я отлично знаю, как это выглядит у нормальных людей. Мой бывший муж делал это совершенно без усилий. В итоге официанты приносили ему десерт от заведения, продавцы припасали лучший кусочек, в сервисе ремонтировали машину без очереди, а я рядом выглядела унылой грымзой, неудивительно, что мы развелись. Впрочем, поддержать беседу я вполне способна. Когда тему уже кто-то придумал. 

С другой стороны, у меня тоже бывают периоды типа «Остапа несло», когда что-то отключается, и удается легко и запросто пообщаться с кучей людей, да еще и удовольствие от этого получить. Но обычно это все-таки какие-то узкие тусовки, профессиональные или около того, где изначально собираются люди, объединенные общей темой.  Причем, совершенно не нужно, чтобы разговоры велись о рабочих вопросах. Помнится, в патентной школе на Валдае мы так быстро нашли общий язык с коллегами, что познакомившись утром в автобусе, уже вечером после семинаров отправились вместе в баню, и вели потом долгие философские разговоры, обмотавшись простынями.  Нет, пили мы потом. 

Говорят, что короткие перебрасывания фразами делают человека чуть более счастливым, чем молчание. И, как ни странно, это действительно работает, даже если вам трудно выдавить из себя первую фразу. Мир становится как-то симпатичнее. Несколько ничего не значащих улыбок и несущественных замечаний типа «вы прекрасно выглядите сегодня», «доброе утро, у вас такой симпатичный кот» определенно расширяют территорию, которую вы так или иначе делаете в этом мире своей. 

Считается, что у small talk три основные функции: 

1) Заполнить неловкое молчание. Видимо, это помогает, если вы застряли в лифте или едете на 215-й этаж. 

2) Начать общение. Что делается путем вывешивания флажка «я дружелюбен и открыт». Иными словами, продемонстрировать потенциальному собеседнику готовность к позитивному взаимодействию. Это уже сложнее. Лично меня бесит фраза продавца «здравствуйте, чем я могу вам помочь?», особенно, если это уже третий или пятый магазин по счету, а нужное платье никак не находится. Я просто устаю здороваться. 

3) Уловить настроение человека, с которым вы собираетесь поговорить. Работает, если этот человек вам хоть немного знаком. Но не факт, что прояснит ситуацию, если вы видите его в первый раз. 

Кстати, иностранцы полагают, что русские по своей природе малоспособны к small talks. И называют нас нацией кокосов (твердые и закрытые снаружи, но мягкие внутри), в отличие, скажет от американцев или итальянцев, которые по этой классификации – персики (мягкие и дружелюбные внешне, но неприступные, начиная с твердой косточки). 

Как у вас с обменом дежурными фразами? Считаете, что это делает вас немного счастливее или просто отнимает время? А проверяли?

Делает ли вас обмен парой фраз счастливее?

You can choose only one answer

Poll results is visible to all

12 people voted


Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded