Последнее время у меня какой-то странный набор книжек получается - либо герметичные детективы, либо с Карелией внутри (вот хоть взять последний детектив Михалковой).
Начну с двух сомнительных образцов жанра, которые может и не стоили бы упоминания, если бы не были столь похожи. Первый я прочитала почти год назад, а второй вот только недавно вышел. И хотя я с трудом верю, что авторы списывали друг у друга, выглядит это именно так. Причем, надо признать, что в обоих случаях получилось так себе.
1. Яна Вагнер "Кто не спрятался"
Я соблазнилась обложкой (домик в снегах, герметичный детектив и все такое), а также когда-то прочитанными хорошими отзывами. И зря.
Детектива практически нет, хотя все составляющие вроде как налицо. Т.е. есть дом, временно отрезанный от мира; компания людей, знакомых со студенческих лет; и, конечно же, труп. И даже человек, который бы в принципе, сгодился на роль местечкового Пуаро. Но вместо расследования читателю предлагают нескончаемый унылый набор историй о человеческих жизнях, каждая в стиле "все несчастные семьи несчастливы по своему". Надоедает уже после второй. Тогда же становится ясно, что автор пытался написать большой роман о людях, характерах и отношениях, прикрывшись, на всякий случай, детективным плащом. На мой взгляд, не вышло ни первое, ни второе. Ну точнее как. Про людей, пожалуй, получилось. Но только уж больно скучно.
Удивительно неинтересная книга, прочитав половину которой, уже даже не хочется знать, кто убийца. Я честно долистала до конца, но ни кому не советую тратить время. Удовольствия от этого текста не получишь.
2. Люси Фоли «Охотничий дом»
Обещали герметичный детектив в шотландской глуши. Казалось бы, что может быть прекраснее. Но...
Зимние каникулы. Группа старых университетских друзей традиционно собирается отмечать Новый год, на сей раз – в затерянной в холмах Шотландии турбазе. Всего несколько коттеджей, кроме них в этом месте только пара человек обслуживающего персонала. Ну и разумеется, все атрибуты жанра – труп, снегопад, транспорт недоступен. Повествование ведется по очереди от лица нескольких девушек, приехавших в общей компании (мальчики тут почему-то не имеют права голоса), и двух работников этого отеля. Но если вы думаете, что все они обсуждают преступление и пытаются его раскрыть, то будете разочарованы. Книга скорее об одиночестве каждого человека в этом мире, о разрушении связей, отдалении друзей и прочих мрачных штуках, которые так или иначе сопутствуют взрослению. Иными словами – очередной серпентарий за вывеской «студенческая компания». А детектив тут так, между психологическими характеристиками персонажей и перетряхиванием грехов их молодости. Труп занимает всех участников в значительно меньшей степени, чем экзистенциальные переживания.
Я некоторое время пыталась понять, где мне такое уже попадалось, и где-то к середине вспомнила. Если вы читали «Кто не спрятался» Яны Вагнер, то здесь вас ждет нечто почти под копирку написанное. словно Люси Фоли вдохновилась примером Яны и решила написать «такой же, но с перламутровыми пуговицами». «Охотничий дом» написан попроще, более лаконичен, менее зануден и депрессивен, и его не хочется бросить в самом начале. Пожалуй, не прочитай я до этого "Кто не спрятался", нашла бы меньше отрицательных сторон.
Две следующие мне скорее понравились, чем нет. По-крайней мере, они приятно читаются длинными осенними вечерами.
3. Николай Слободской "Пророчица"
Довольно неожиданная книга. Честно говоря, я так и не поняла до конца – это действительно советский детектив или старательно замаскированный под него современный. Он кажется (и автор прилагает все усилия к поддержанию такого мнения, порой чрезмерные) несколько любительским, сам сюжет довольно незамысловат, но текст обладает каким-то неуловимым обаянием «маленьких асфальтовых южных городков». Поначалу так я и просто наслаждалась каждой страницей.
Коммунальная квартира в старом доме. Люблю книги про коммуналки, моя слабость. Один из жильцов обнаруживает в комнате соседей два трупа. И пытается разобраться, как могло произойти убийство. Классический детектив, с подробнейшим образом описанным местом действия, деталями и персонажами. Пожалуй, автор при этом несколько увлекся, и в какой-то момент осознал, что уж слишком «все герметично» получается. И ему прошлось сделать некоторый финт ушами, чтобы подобрать логичного убийцу. Но книжки это не портит. И за атмосферу вполне можно простить легкий логический крен. Единственное, что не подходит этому детективу – так это название. Все-таки «пророчица» настраивает на мистический лад, а текст по-советски бодрый, светлый и нерелигиозный.
Эдакий советский вариант "хонкаку".
4. Наталья Росин «Дом, в котором я тебя потеряла»
Я попалась на место действия, которое - Карелия. Кто был в этом волшебном краю камней и лесов, думаю, поймет, что трудно пройти мимо книжки, обещающей рассказать историю про старый дом в карельском поселке. И хотя у меня есть ряд формальных претензий к тексту (см. дальше), сама история оказалась удачной. Если бы моей целью была реклама, то я бы написала на обложке что-нибудь вроде «изящная отсылка к «Джейн Эйр» в чарующей атмосфере русского севера». И даже имена – Алиса и Агата – вполне подошли бы какому-нибудь персонажу сестер Бронте.
Но к сути. Алисе чуть больше 20 лет, ее родители погибли в пожаре – загорелся их старый дом в Карелии, а она с тех пор страдает кошмарами, хотя давно уже уехала из тех мест. Память постоянно возвращает ее в детство, но вспомнить все до конца не выходит. И она и ее бойфренд Тимур порядком устали от всего этого. Дождь, кофе, депрессия, отношения на пределе… Почему бы девушке не съездить и не посмотреть на свой старый дом, чтобы вспомнить, разобраться и уже успокоиться, наконец, - думает пытливый читатель? Как ни странно, самой Алисе эта мысль не близка, ей проще тихо страдать. Но в какой-то момент оказывается, что у нее нет выбора. Либо она навсегда лишится старого дома, либо сделает попытку сохранить дом и обрести себя.
Дальше начинается довольно красиво закрученная история, полная семейных тайн, умолчаний и загадок, которые Алиса постепенно распутывает, находя в доме то один предмет, то другой. Мне скорее понравилось, хотя в книжке хватает проблем и с логикой, и с временами года, и с русским языком. Так что, если вы готовы простить все это автору – рискните.
Если вас коробит от предложений типа «уволилась со школы», «навести кофе», «бескрайние сосны», смущает наличие ломящихся от плодов абрикосовых деревьев в Сортавале или раздражает путаница времен года, то будьте осторожны. Я обычно пропускаю такие вещи мимо глаз, но тут даже меня цепляло. Хорошего редактора бы автору.
Про логические неувязки рассказывать не буду, т.к. иначе разрушится вся интрига. Потому что в книге полно моментов из серии «такого не бывает в наше время». Но вот перенеси автор действие из 20-21 веков в 19-й – и произошедшее стало бы вполне реалистичным.
Да, детектива как такового тут нет, и привидения тоже не бродят по комнатам (почти). Так что обещанной мистики ждать не стоит. Но несмотря на все недостатки, это приятная книжка для осеннего вечера.
И обложка хорошая.
Кстати, целая подборка похожих питерских дач вот здесь. Очень мне такие домики нравятся.
Ну и еще парочка книжек, которые формально тоже детективы, но немного нетипичные.
5 и 6. Алан Брэдли «В могиле не опасен суд молвы», «Красавиц мертвых локоны златые»
Это я наткнулась на пару свежих книжек про Флавию (всего их на данный момент 10 штук), и решила, что самостоятельная здравомыслящая девочка – это то, что мне сейчас надо. В итоге прочитала обе подряд, получив сразу две порции удовольствия. Но это такая специфическая литература, прелесть которой в тексте, как таковом и юморе, которым он насквозь пронизан. Так что, если вы любите английскую прозу за все эти «церковь Святой Милдред-на-болоте», викариев, кухарок, мисс и миссис, цитаты из Шекспира, пуддинги и прочие подобные штуки, готовы пренебречь ради слов и атмосферы сомнительного качества сюжетом, то добро пожаловать в Букшоу.
В одной из этих книг сестра Флавии запоем читает "Улисса", а кухарка обзывает эту книжку как что-то "У лис" какой-то Джойс. Не могу избавиться от навязчивого желания прочитать, что там было в оригинале вместо "У лис". А вробще, надо признать, что переводчик у этой серии очень хорош.
Кстати, интересно, их все еще относят к детской литературе или уже нет?